"По несчастью или к счастью, истина проста, - никогда не возвращайся в прежние места. Даже если пепелище выглядит вполне, не найти того, что ищем, ни тебе, ни мне..." (Г. Шпаликов)

четверг, декабря 10, 2015

Рахим Эсенов. Память поведай миру. Фрагменты из новой книги.

ДЖЕБЕЛ – ЗЕМЛЯ ПОБРАТИМСТВА

В Красноводске,  его чаще называли Шагадамом – Поступью царя, мангышлакцы впервые в жизни увидели паровоз – шайтан-арбу, который в отличие от парохода ходил не по воде, а по рельсам. Удивлялись, как не свалится, поначалу даже панически боялись садиться в поезд.
И прежде чем погрузиться в вагоны, гуртом разглядывали паровоз со всех сторон, а иные даже лёжа заглядывали ему под самый низ, словно хотели разглядеть там закованного в железо джина, вращавшего огромными колёсами.



От Красноводска до Джебел Ата  было что-то около ста вёрст, а телячьи теплушки переселенцами, прицепленные к какому-либо составу, добирались до места назначения за сутки с лишним.

Паровоз часто останавливался: то выкипала вода, то кончался уголь и тогда машинист кричал: «Мужики, несите воду!» Или: «Мужики, давайте дрова!» И пассажиры, запасшиеся в Красноводске опреснённой водой, несли её в бурдюках к локомотиву или, рассыпавшись вдоль полотна железной дороги, ломали и собирали саксаул до тех пор, пока машинист не подавал команду: «Хватит, мужики! Поехали!» И люди, не мешкая, бросались к своим вагонам, чтобы продолжить путь.

Эшелон приближался к  Джебелу Ата…

Машрык-ага занемог и уже вторую неделю не поднимался с постели: сказалась тяжёлая, утомительная дорога, да и годы уже гнули к земле. Тут ещё история с сыном прибавила горя. «Уж больно нетерпим становлюсь с годами. Отругаю кого сгоряча, – делился он с Недирбаем, – целую неделю не человек, казнюсь, себя проклинаю…»

А с Абдуллы, словно с гуся вода, даже бравировал безнаказанностью. От Красноводска он демонстративно вёз в своём вагоне соблазнённую им молодую женщину.

Находясь в счастливом неведении, Машрык-ага надеялся, что сын всё-таки изменит своё поведение под влиянием Недирбая, с которым считался и сам старейшина. Хотя Абдулла и немедля явился по вызову Айтакова, но разговора у них не получилось. Заносчивый ханский сыночек, уже видевший себя вождём племени, как говорится, полез в бутылку, усмотрев в словах помощника отца покушение на его права наследника, будущего хана, хотя никто ещё не мог сказать, изберёт ли его племя своим главой. При живом отце, хотя и больном, старом, эта мысль была кощунственной.

Ханский сын не сдерживал своих эмоций, осыпал Айтакова оскорбительными упрёками, дескать,  выбился-то ты в люди, благодаря опёке Машрык-хана. И когда Абдулла, физически крепче Недирбая, набросился на него с кулаками, тот для острастки выхватил револьвер… Неизвестно чем бы завершилась эта потасовка, не окажись рядом Джумагали Утегенова и секретаря хана Авлака Гулгараева, которые обезоружили Айтакова, а Абдуллу вытолкали взашей.

Вот и Джебел Ата… Станция и небольшой йомудский аул, раскинувшиеся по обе стороны железной дороги, не испытывали как Шагадам хронической жажды. Здесь возвышалась водонапорная башня, куда с гор, выстроившихся неподалёку, поступала пресная вода, тут вдоволь заправлялись водой паровозы, отсюда в приморский город, где ведро опреснённой воды отпускалось за копейку, ежедневно уходил водяной поезд из двадцати-тридцати цистерн и больших деревянных кадушек.

Почти триста ходжинцев, как теперь стали называть вчерашних мангышлакцев, поселившихся  здесь с конца весны 1919 года, расширили границы аула, больше разраставшегося не в сторону солёного озера Моллакара, куда была проложена железнодорожная колея, а по направлению горы Джебел, к которой подступали гряды кочующих барханов.

Настороженно, а кое-кто даже враждебно, встретили «пришельцев» местные чарвадары-скотоводы. Их можно было понять: теперь придётся делиться пастбищами и колодцами в предгорьях Балхан и в Каракумах. А куда деваться моему племени?..
«Ну, какие вы туркмены?!» – задирали приезжих коренные джебелцы. – И одежда у вас пёстрая, не как у нас, и чёрный чай вы, как казахи, с молоком пьёте…» Те тоже не оставались в долгу, насмехаясь над йомудами, ходившими в бесформенных чарыках – обуви из верблюжьей сыромятины: «Следы они оставляют, да не поймёшь, куда шагает в них хозяин. Так и вы – непонятливые…» Сами же мангышлакцы всегда обували сапоги или азиатские калоши, сработанные в России.

Колкие замечания вызывала недогадливость простодушных кочевников, которые, перевозя на верблюде один чувал зерна, создавали противовес вторым мешком, набитым песком. «Эх вы, недотёпы, – смеялись вчерашние рыбаки, – чувал же можно пополам разделить и бедного верблюда не мучить. Не допираете потому, что вы дальше своего Джебел Ата мира не видели… Туркмены Астрахани, Ставрополья, Хивы ходят в таких же пёстрых одеждах и тоже чай с молоком пьют. А если кто из нас обличьем с казахом схож, значит, в нём крови огузской больше. Не то, что вы, длиннолицые, так это у вас физиономии от перса, на которого мать ваша загляделась…»

Кто знает, во что вылились бы эти взаимные перебранки, порою переходившие в оскорбления, не прояви мудрость родовой вождь Тайча-хан Давли и священнослужитель Гара-ахун, признанные йомудские лидеры. Они не чинились, первыми навестили больного старейшину, о котором высоко отзывался хан Николай Йомудский, сочувствовавший мытарствам племени ходжа.

Ради таких высоких гостей Машрык-хан, превозмогая себя, поднялся с постели и принял их в двенадцатикрылой юрте под белой кошмой, накрыл обильный дестерхан: плов из хивинского риса, искусно приготовленные бараньи головы – знак радушного гостеприимства, верблюжий чал, а в заключение гыйма – горячая домашняя колбаса с «фирменным» куртиком или бешбармаком – блюда, именно такого, которого йомуды, пожалуй, отродясь не едали.
Гости в ответ на хлебосольство не церемонились, плотно и с аппетитом поели, а когда подали чёрный чай с молоком, Гара-ахун, считавший себя ходжой, но почему-то сомневавшийся в генеалогии мангышлакских ходжа, запустил пробный шар:

- Животные узнают друг друга, принюхиваясь, люди – рассудком, расспросами.
Машрык-ага усёк ход мыслей гостя:

- Не знаешь дальнего, не отличишь ближнего, не зная чужих, не оценишь своих, – с этими словами он достал из коврового хорджуна седжре, записанный на тонко выделанной телячьей коже и протянул священнослужителю. – Здесь имена ста тридцати пяти наших праотцов – овлядов, да будет их память благословенна, вплоть до жены Велиалла, его верной подруги Патмы, дочери великого Мухаммеда.

Умный Гара-ахун, поняв истинный смысл многозначительных слов хана, видимо, чувствовал себя не особенно ловко, но он хотел откровенности и он её получил без всяких премудростей. Священнослужитель, подслеповато вглядываясь в витиеватые строки родословной, запечатлённой арабской вязью, почтительно склонил голову – глаза его светились дружелюбием: «Когда тебя понимают, на душе отрадно, – думал он. – У мудрого – светлый ум и слово ясное». И чем внимательнее он вслушивался в искреннюю речь собеседника, тем больше всего поражала феноменальная память Машрык-хана, запомнившего имена и звания всех своих предков, вплоть до курейшитов. Да это и неудивительно: старейшина прослыл и хафизом – знатоком всех сур Корана, к тому же он – хаджи, дважды свершивший паломничество в священную Мекку. Кто в те времена мог отважиться на подобное?
Домой в аул Молла-Кара, где жила йомудская знать, гости возвращались поздно. Тайча-хан, человек непосредственный, находясь под впечатлением встречи с Машрык-ханом, простодушно сказал:

- О Аллах, поражаешься, сколько знаний умещается в седой голове Машрыка хаджи. Да простит меня Всевышний, неведомо, кого он первым призовёт под свои чертоги, может меня, но этот мудрый овляд очень плох. Он мужественно с нами сидел… Уйдёт он первым, ахун-ага, оставьте мне место рядом с его могилой. За честь сочту, если похоронят меня даже у его ног. Если же я раньше покину сей лживый мир, то пусть Машрык хаджи знает о моём желании.
Когда старейшине передали пожелание Тайча-хана, тот лишь улыбнулся: «Только мудрый и мужественный человек так спокойно может думать о смерти, ибо на свете нет бессмертного».
Через четыре месяца после кончины Машрык-хана умер и Тайча-хан. Родичи исполнили его посмертную волю, похоронив рядом с могилой потомка великого пророка.

А сам Гара-ахун скрепил дружбу с Машрык-ханом названным братством, отметив побратимство торжественным ритуалом и клятвой на Коране. Оба хаджи, оба ходжа, оба хафизы, им пристало быть братьями.

… По утрам Машрык-хана выводили за аул. В этой прогулке его неизменно сопровождали Хурма или Тяч и непременно десятилетний Керим. Хана усаживали на высокий бархан. Он, опершись спиной на взбитые подушки, брошенные на кошму, молча, словно священнодействуя, наблюдал всё окрест. Он любил приходить сюда в предрассветный час и наблюдать, как всходит солнце. И в этом молчаливом, уединённом созерцании было нечто от языческой обрядности, что он, долго лицезрея дневное светило, забывал о том, где находился.
Гора, из-за которой медленно и верно выкатывался на небосвод медный таз солнца, напоминали ему дни былой молодости, паломничество в Мекку, местечко Арафат и гору Джебел-Нур, где на пророка, укрывавшегося от иноверцев-язычников, снизошло видение. Тут он откровенничал с Аллахом…

- Правда, наша гора Джебел похожа на мекканский Джебел-Нур? – спросил аксакал у сидевшей за его спиной Хурмы, тихо игравшей с Керимом в три альчика.

- Она и гору Джебел-Рахмат напоминает, – Хурма согласно кивнула головой. – Помнишь?..
- Мы на ней ещё с тобой, в апреле ели дыню, – тень задумчивости скользнула по бледному лицу старейшины, и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Интересно, какой чудак к слову «Джебел» пристегнул ещё и Ата, будто тут похоронен святой человек Ата, по имени Джебел. Чушь какая-то…
- Это всё от невежественности, непросвещённости. Иные наши святоши и не знают, что слово «Джебел» означает «гору». Не ведают они и о первопроходцах-арабах, принесших сюда святое  вероучение ислама, которые, я уверена, и нарекли урочище и всю местность Джебелом, имея в виду эту гору.

- Так оно и есть, – согласился Машрык хаджи с женой, подтвердившей его давнюю догадку. – Лучше сведущий недруг, нежели друг –  невежда. Пусть и аул будет именоваться просто – Джебел. Без всякого Ата. Не было тут никакого святого Ата. Даже Гара-ахун, знаток здешних мест, не мог это подтвердить.

С тех пор и станцию, и аул, и гору, и пресноводный родник стали называть коротко – Джебел.

Что из себя представлял Джебел в те годы? Об этом, пожалуй, красноречивее всего расскажут записи этнографа С. Морозовой, побывавшей в Джебеле в 20-х годах прошлого века, и поделившейся своими впечатлениями. Привожу лишь выдержки из ее путевых заметок. Лучше, как говорится, один раз увидеть, чем сто раз услышать.

«Население Джебельского аула состоит, преимущественно, из туркмен-иомудов рода Джафарбай (племени Шереб). Со слов джебельца-иомуда Дурды-Клыч Давадова, на территории аула живет не менее пятнадцати подразделений рода Джафарбай. Наименования родовых подразделений: кельте, кор, чукан, тумач, кажрма, панж, тюррюк, бала, бала-бахелке, кара-гуи, кулак, иль-гая, дуяжи и кизыл.

Внешняя жизнь иомудов тяжела и примитивна. Жилище кочевников – юрта «ой» еще нигде не вытеснена зимним глинобитным помещением и зиму иомуды живут в юрте. Иомуды-рабочие, живущие по линии жел.дороги, уже начинают частично строиться: в их поселках можно встретить около юрт крытые сараи для скота или глинобитное помещение – кладовую. Иомуды-кочевники – скотоводы, живущие в песках, на десятки и сотни верст от Джебела, никаких хозяйственных служб не имеют: ни дворов, обнесенных заборами и плетнями, ни навесов, ни сараев для скота около юрт нет. Система зимнего кочевания лишает хозяев возможности строиться: летом, в жаркую пору, когда они находятся на постоянных стоянках вокруг колодцев, надобности в службах нет – вся жизнь проходит под открытым небом; даже ткут женщины во дворе, охраняя себя от палящих лучей солнца невысоким навесом из натянутой на бревна кошмы.

А во время зимних перекочевок уже не до построек, убранство юрты и хозяйственный инвентарь абсолютно не подвергались влиянию города… Вся жизнь иомуда проходит на земле – на земле он спит, ест, работает.

Современная одежда иомудки очень скромная: узкие длинные шаровары «балак», широкая длинная рубаха, доходящая до подъема ног – «кухинек» и халат, набрасываемый на голову, плотный край которого позволяет скрыть лицо в момент нужды. У девушек верхнее платье – «чабыт» отличается от чабыта замужних женщин покроем…

Головной убор иомудок совсем не похож на высокий тяжелый «бурок» (правильно – борик – Р.Э.) текинок и других туркменских племен. Иомудки покрывают голову легким шелковым шарфом «чаршоу» (у женщин победнее чаршоу из дешевой бумажной материи)…

Иомуды не дают девочек учиться,  считая, что образование женщине не нужно: во всех школах Джебельского аула нет ни одной девочки. Женское движение встречается скрытой враждой со стороны мужчин и робкой отчужденностью со стороны женщин…

Население туркмен Джебельского аула состоит не только из иомудов. В административном аульном центре – Джебеле живет несколько десятков семейств племени «ходжа». Всё мужское население поселка ходжинцев – служащие и рабочие.

Образом жизни и бытовой обстановкой ходжинцы значительно отличаются от иомудов. Они перекочевали  в Джебел с Мангышлака в 1918 году и держатся довольно обособленно: брать жен из иомудок и отдавать своих женщин замуж за иомудов избегают.

Почти каждая семья ходжинцев имеет зимнее глинобитное помещение европейского типа, в большинстве случаев состоящее из одной комнаты с передней, и в юрте ходжинцы живут только летом. Домашняя утварь их – обычного городского образца, в некоторых домах есть европейская мебель.

На одежде городское влияние резко чувствуется: женское платье шьется короче туркменской рубахи, украшается оборочками, воротничком, манжетами; ручных вышивок на платье вовсе не встречается. Материалы на платье фабричные.

Встречаются старинные вещи, сшитые из тяжелой парчи, украшенные шелком.
Общее в одежде женщин-иомудок и ходжинок – головной убор: и те и другие повязывают голову совершенно одинаково. Конечно, костюм ходжинок отличался от иомудского уже в давнее время, и бросающееся в глаза различие объясняется не только влиянием близости городского европейского населения. Покрой довольно широких женских шаровар, по рассказам ходжинок, и в старое время, далеко раньше переселения их с Мангышлака, был не похож на обычный туркменский покрой, туго обхватывающий ногу. Они всегда носили теплое верхнее платье, называемое ими «бешмент», в то время, как иомуды не знают даже этого термина. Также не удалось встретить у иомудов близ Джебела женских украшений из серебра, называемых ходжинцами «чаирас» (полоса с нашитыми серебряными безделушками) и «юуз-нерсе» - тяжелый нагрудный убор, одеваемый через голову, из двух длинных, достигающих до живота, серебряных полос с подвесками из бубенчиков, колечек, цепочек.

Несмотря на то, что в настоящее время джебельские ходжинцы являются населением городского типа (скотоводов среди них не осталось) бытовой уклад их мало изменился, и все происшедшие перемены затронули только поверхностный его слой.

На работе вне дома женщина не участвует: на станции железной дороги, на курорте Молла-Кара и других учреждениях нет ни одной женщины работницы.

Во всем поселке только одна  женщина (жена партийца, ответственного работника) грамотная и работает вне дома – заведует женуголком. И в женуголок женщины ходят редко и с нежеланием. Несколько состоявшихся заседаний были полностью поглощены одним вопросом – организацией женской ковровой артели, которую женщины ожидают с нетерпением.
Культурно-просветительная и правовая сторона женского движения и в среде ходжинок не встречает пока отклика. Так как близость базара несколько освобождает женщин от домашней работы (ходжинки даже хлеба не пекут дома, а покупают на базаре), свободное время женщины заполняют рукоделием: паласы и ковры ткут в каждом доме.

Население ходжинцев не отличается материальной обеспеченностью, и большая часть женских рукоделий поступает на рынок, пополняя своей стоимостью недостатки бюджета.
В общих чертах, жизнь женщины-ходжинки очень напоминает жизнь европейки-мусульманки (татарки) в дореволюционное время: нет затворничества, во внешние стороны быта постепенно проникает, заменяя новым старое, европейское влияние, но и нет пока участия женщины в общественной жизни. Женщины уже не боятся пойти к доктору, они ходят одни без мужчин за покупками на маленький поселковый базарчик, но этим, пожалуй,  и ограничивается их относительная свобода и «культурность». Встречаясь с мужчиной, молодая ходжинка обязательно прикроет рот концом спущенного с головы платка или скроет лицо за краем наброшенного на голову халата. Дома с родственниками молодые женщины разговаривают тихо, стесняясь обращаться с вопросами к старшим родным, особенно к родителям мужа. И ходжинцы девочек учиться не отдают: в двух школах при станционном городке нет ни одной ученицы-ходжинки.

Но объективные обстоятельства: близкое соседство с европейским населением ст. Джебел, широкое вовлечение мужской пока молодежи в образование, наконец, хозяйственная потребность привлечения женского труда в активное участие в производственном процессе через развивающиеся женские промыслы – способствуют дальнейшему развитию и углублению происшедшей уже ломки внешнего покроя быта. Можно с уверенностью сказать, что 3-4 года вдумчивой общественно-просветительной работы среди населения ходжинцев сделают Джебел не только административным, но и культурным центром отсталого и консервативного кочевого района».

( Журнал «Туркменоведение», № 1, 1929 г.)