"По несчастью или к счастью, истина проста, - никогда не возвращайся в прежние места. Даже если пепелище выглядит вполне, не найти того, что ищем, ни тебе, ни мне..." (Г. Шпаликов)

воскресенье, января 03, 2016

Рахим Эсенов. Воспоминания. Фрагменты из новой книги. МЕСТЬ.

Презентация книги воспоминаний и творческий вечер писателя Рахима Эсенова в Москве. 3 декабря 2015 г.  Дом-усадьба Пушкиных в Москве. Писателя приветствует выдающийся туркменский художник Владимир Артыков.



МЕСТЬ

Рассказ о моей родословной следовало бы начать с деда Эсена и бабушки Аманбиби, которую еще звали и Амангуль, но о них я почти ничего не знаю. К сожалению, они ушли из жизни ещё до моего появления на свет. Даже фотокарточки их нет. Какая в ту пору фотография в глухом захолустье Мангышлака. Знаю лишь, дед был добрым человеком, несколько поэтической натурой, настолько сентиментальный, доверчивый и сострадательный, что мог простить обиду любому, даже кровному врагу. К тому же он был вспыльчив, но отходчив. Зла ни на кого не таил, мог простить даже врагу своему.

Так осуждающе о нём говорили мои сородичи, видевшие его. А бабушка даже говорила: «Какой ты мужик, если в тебе сладости больше, чем горечи?»  А, по-моему, в нём жила доброта сильного, верующего человека, способного всё понять и всё простить, как говорил Лев Толстой.

В отличие от него, бабушка имела твёрдый, мужской  характер и дед Эсен ходил перед ней по струнке. Рассказывали, о её распорядительности, сметливости, силе духа и чтобы подтвердить эти достоинства, ссылались на схожего с неё характером родного брата Авлака Гулгараева, секретаря хана, нередко умевшего навязать шефу свою волю.  Потому дом Эсеновых держался на плечах бабушки до её последнего часа.

Ещё здравствовали дед Эсен и бабушка Аманбиби, когда в их юрту пришла беда. Галтаманы из разбойного племени, некогда убившие безвинного старейшину Ходжаназара,  на сей раз, похитили дочь недавно умершего Ровшена пятнадцатилетнюю Джемал. Её увезли куда-то в степь – ищи-свищи ветра в поле…

На ноги поднялся весь аул. Рвала и метала бабушка Аманбиби. Не находил себе покоя и Юнус-ага, отчим и родной дядя, заменивший Джемал отца. Услышав о злосчастье, откуда-то появился Идрис-ага, редко подававший о себе весточку. Лишь внешне спокойно держался дед Эсен, хотя и его душа пылала гневом.

В поисках похищенной девушки прошёл год с лишним. Идрису удалось кое-что разузнать: девушку умыкнул Джумабек, старший сын атамана разбойного племени, а на промыслах рыбопромышленника Захария Дубского разыскал его родичей, участвовавших в похищении.
И вдруг Джемал объявилась сама. Простоволосая, в изодранном платье, со сбитыми в кровь ногами, с опухшими и потрескавшимися от жажды губами она, обессилевшая, едва добралась до порога родной юрты и свалилась без чувств. Её с трудом отходили, а, придя в себя, она поведала свою печальную историю.

Сын атамана, приезжавший к роднику, окружённому рощицей серебристых столетних тополей, давно заприметил и положил глаз на девушку-ходжинку из аула Сарыджа, ходившую за водой. Его частые появления у родника не вызывали ни у кого подозрения: за пресной ключевой водой наезжали со всей округи. Улучив удобный момент, он вместе с друзьями похитил Джемал и исчез, словно в воду канул.

Пленницу Джумабек не бил, не истязал, а сделал её своей наложницей и обходился с ней предупредительно. Но для свободолюбивой рыбачки тягостнее всего были неволя, насилие над её чувствами. К тому же её донимали ревностью четыре жены атаманского сыночка. Она задумывалась о побеге, но у неё родился ребёнок. Как побежишь с мальцом?.. Но он вскоре умер, и она решилась.

Первый её побег был непродуманным и потому неудачным. Её изловили в степи, вернули, жестоко избили, что она целую неделю приходила в себя. Однако мысль о бегстве постоянно сверлил её голову. И она попыталась во второй раз, заручившись помощью рабов-персов, братьев Джавада и Джафара, таких же невольников как сама.

 Старший Джавад был нем, сам атаман галтаманов за какую-то провинность отрезал ему язык. Братья молча сносили обиды и издевательства, но глаза их горели огнём ненависти к своим истязателям. Они из сочувствия к Джемал решили ей помочь, показали дорогу на Сарыджа, предупредив, что через день-другой отправятся туда за водой сами.

Незаметно уйдя из кочевья и, проделав долгий путь, Джемал добралась до спасительных тугайных зарослей и терпеливо дожидалась каравана, сопровождаемого братьями-персами. Братья нашли её в беспамятстве, едва привели в чувство. На четвёртый день пути на изумрудном фоне Каспия засеребрились верхушки величественных тополей, захлёстнутых ковыльным половодьем, отчего казалось, что всё окрест было залито расплавленным серебром.

У Джемал при виде родных мест ёкнуло сердце: она никогда не подозревала, что здесь так необычно, волнующе красиво.

Братья, обычно добравшись до источника, целую ночь, без устали набирали в бурдюки и деревянные кадки родниковую воду, чтобы утром, под присмотром невесть откуда появившихся родичей атамана, отправиться в обратную дорогу.

В ту ночь персы палец о палец не ударили, просидев в компании Идриса и Юнуса, и о чём-то долго беседовали. Появившиеся перед рассветом Аблак Гулгараев и Джумагали Утегенов увели с собой братьев и приведённый ими караван. Персов доставили в аул Акчукур, в канцелярию волостного управителя Машрык-хана, который не замедлил их сопроводить в уездный Красноводск, чтобы отправить оттуда на родину. Ведь с приходом русских торговля людьми и рабство в Туркменистане были объявлены вне закона.

В разбойном кочевье волновались: прошли все сроки возвращения каравана. Куда рабы могли запропаститься? Бежали? Одна потеря. Другая, двенадцать верблюдов с имуществом да со снаряжением, состояние тоже немалое. Обратиться к волостному не решались: тот наверняка не забыл об убийстве своего отца, не простил ограбления родного аула.

Строя догадки, что рабы могли сбежать, а часть верблюдов бросить на произвол судьбы, предводитель галтаманов разослал своих людей по окрестным к роднику аулам, надеясь всё же напасть хоть на какой-нибудь след.

На это рассчитывали Идрис и Юнус: в поисках пропажи разбойники потеряют всякую осторожность. О последствиях братья не задумывались, надеясь, что аул вот-вот покинет Мангышлак – ведь сам царь пообещал! А если даже им удастся сквитаться с ненавистным сыном атамана, достойным своего кровожадного отца, и поднимется шум, то пока раскроется, чьих рук это дело, они будут отсюда далеко.

Идрис-ага, его почти никто не знал на полуострове, тайно встретился с Джумабеком на промысле Сарыджа и посулил тому «помочь» в розыске и людей и скотины. Для вящей убедительности Идрис-ага намекнул, что у него нелады с законом и потому, скрываясь от властей, собрался бежать в Иран, а для этого ему нужен проводник, которым он избрал одного из братьев персов, а именно Джафара. Если сын атамана согласится с предложением Идриса, то он поможет вернуть верблюдов и второго раба Джавада.

Джумабек согласился, хотя и заметил:

- Я могу дать тебе более надёжных спутников. Они проводят тебя до самого места…

- Нет, не выйдет, – ухмыльнулся Идрис-ага. – Знаю, ты дашь своих сородичей-головорезов.
Они по дороге отрежут мне голову или выбросят в море на съеденье тюленям. А с персом я, иншалла, доберусь до Ирана. Он будет благодарен мне как спасителю и на чужбине никому в обиду не даст. Говорят, ваши рабы сыновья очень богатых родителей.

Выдумка Идриса была убедительной, и Джумабек согласно кивнул: ему было важно вернуть верблюдов и рабов, а сдержит ли свое слово галтаман, одному шайтану ведомо. Тем более он со дня на день ждал из Ирана посланца с выкупом за плененных персов.
Прощаясь, Идрис-ага сказал:

- Жди два дня. Я дам знать. Если эти два дня от меня не будет вестей, то на третий день перед вечерней молитвой приезжай к роднику. Один. Вздумаешь захватить с собой кого, тогда прощай. Не увидишь ни меня, ни своего добра, как ушей своих.

Идрис-ага, понятно, не давал о себе знать все  два прошедших дня. На третий день, в часы между полуденной и вечерней молитв Джумабек, вооружившись револьвером, повесив через плечо кривую саблю, нацепив под халатом широкий нож, вскочил на аргамака.

Вот и серебристые тополя. Конь резво нырнул под сень высоких платанов. Всадник не заметил, как с одного дерева ловко спрыгнул мальчишка, шмыгнул в кусты. То был десятилетний Махтум, мой будущий отец.

- Едет! – выдохнул он, едва завидев Идриса-ага, припавшего ухом к земле.

- Молодец! Я тоже слышу, – Идрис проворно вскочил на ноги, смахивая с лица комочки глины. – Один… кажись?..

Мальчишка от волнения на мгновение потерял дар речи, вероятно, догадываясь, зачем братья караулят Джумабека.

- Один? – строго переспросил Идрис-ага, поправив на поясе длинный туркменский нож, которым закалывают верблюдов. – Ты что язык проглотил?

- Да, да, один и скачет как сумасшедший…

 - А ты, Юнус, чего мандражишь?! – Идрис исподлобья взглянул на брата.
- Не телёнка же собираемся прикончить…

- Возьми себя в руки, – Идрис-ага посуровел лицом. – Или уходи с моих глаз долой – сам справлюсь, – с этими словами он нащупал под халатом тесак, привезённый из Астрахани.

Джумабек придержал коня у разросшегося тальника, спешился, набросил уздечку на какой-то корявый сук. Лошадь всхрапнула, запрядала ушами, покосившись на кусты, вероятно, чувствуя присутствие поблизости людей. Человек, насторожившись, огляделся по сторонам и, достав из кобуры револьвер, переложил его в правый карман халата.

Отыскав глазами истоки родника, скрывавшегося в густых зарослях камыша и тамариска, Джумабек долго прислушивался к шорохам ветра, дальнему рокоту моря, затем, подобрав полы халата, лёг на землю и приник губами к ключу. Было слышно  как в горле пьющего булькала вода.

Юнус толкнул под бок замершего на корточках Идриса с тесаком: «Давай, самый раз!» Но тот почему-то покачал головой, даже не шелохнулся. Юнус с презрительной ухмылкой отвернулся от брата: «Меня стыдил, а сам от страха застыл как заколдованный!»

Джумабек, поднявшись с земли, вытер губы рукавом, отряхнулся и сел на сухую корягу, вслушиваясь в шелест тугайных камышей, в посвист моряны, задувшей с Каспия. Он сидел спиной к своим противникам, но по его напряжённо вытянутой шее было видно, что Джумабек чувствовал на себе чей-то взгляд. Он вздрогнул, когда позади его раздался треск сучьев – откуда-то вынырнул Махтум, озабоченно поглядывавший по сторонам, словно что-то искал, и хотел пробежать мимо Джумабека.

- Ты что тут делаешь? – остановил тот мальчонку.

- Корову хана ищу, – не моргнув, соврал Махтум, не забыв поздороваться.

- Никого не видел тут?

- Видел. Бугай такой всё сидел на вашем месте.

- Как его зовут?

- А я знаю?.. Он нездешний.

Мальчонка собрался уходить. Джумабек, поднявшись с коряги, попытался остановить его, чтобы продолжить разговор, и произвольно вытащил руку из кармана. В тот миг Идрис коршуном налетел на Джумабека и нанёс ему тесаком удар по голове, а Юнус успел ткнуть ножом в шею падающей жертвы.

Лошадь, испуганно заржав, шарахнулась в сторону и, сорвавшись с привязи, лихо припустилась, ёкая селезёнкой.

Братья, тоже напуганные содеянным, убежали с места преступления и остановились только у моря. Первым опомнился Юнус-ага, сокрушавшийся, что упустили доброго коня.

- Зачем он тебе? – рассердился Идрис-ага.

- Ты бы на нём из Мангышлака уехал.

- Я и так уеду. А конь – это улика. Запомните, в случае, если что-то пронюхают, то вы ничего не знаете. Я на себя всё возьму.

- Ты чего, Идрис, – въедливо дотошный Юнус не мог успокоиться, – растерялся что ли, когда он воду пил? Тогда сподручней…

- Пьющего воду даже змея не жалит, – Идрис осуждающе взглянул на брата. – Думаешь, я коварнее змеи?

- Голову снимаешь, а по волосам плачешь? – ехидно усмехнулся Юнус и тут же, посерьёзнев, взглянул на Махтума. – Слетай, братишка, взгляни на супостата, не ожил случаем?
Мальчишка стремглав нырнул в кусты, хотя Идрис-ага пытался остановить его, но не успел. У родника Махтум замедлил шаг, робко приблизился к распростёршемуся на земле Джумабеку, плававшему в луже крови. Мальчика стошнило, но ему показалось, что тот дышит, и волна жалости захлестнуло ребячье сердце и он, испугавшись, попятился назад и угодил в старую лисью нору, прикрытую кустами ежевики. Едва выбравшись из плена острых шипов, разодравших его тело до крови, он прибежал к братьям  и, потрясённый увиденным, долго молчал…

Мальчик, казалось, потерял дар речи, больше всего он опасался, что взрослые пойдут добивать раненого и, видно, потому сказал неправду: «Он,  кажись,мёртв, весь в крови…»
Юнус-ага, чтобы удостовериться в точности слов братишки, сам собрался сходить к роднику, но тут неожиданно послышался звон колокольца, возвещавшего, что к рощице со стороны Астрахани приближается караван.

Джумабек не умер, но и нормальным человеком не стал. Долго болел, не приходя в себя, а встав на ноги, ходил скособочившись, голова не держалась, как у малолетнего ребёнка, лишился дара речи и с памятью были провалы. Родичи, не нашедшие ни верблюдов, ни рабов, грешили на братьев-персов, подозревая, что именно они могли свести счёты со своим похитителем.

Идрис-ага вскоре куда-то уехал, не то на Кавказ, не то в Астрахань. Юнус-ага жил под страхом, опасаясь, что тайное может стать явным, с нетерпением ждал, когда сородичи покинут Мангышлак. Но отъезд затягивался – началась Первая мировая война. За ней – революция, а после и гражданская война.

Юнус-ага успокоился лишь с переездом в Джебел. Но здесь семью ждали новые испытания. Перед самым отъездом из Мангышлака скончался дед Эсен, а красавицу Джемал, так и не познавшую счастье семейной жизни, в Джебеле подкосила чёрная оспа. Вскоре после неё ушла в мир иной и бабушка Аманбиби.

Отцу моему в ту пору шёл семнадцатый год.